The Greater East Asia Joint Declaration

The Greater East Asia Joint Declaration was adopted on the 6th of November, Showa 18, at the Greater East Asia Conference in Tokyo.

The original purpose of the declaration was to establish world peace, providing a basis for the countries of the world to come together and provide aid to one another, giving prosperity and comfort to all.

However, in order to achieve their own success and glory, England and the United States took a stance of aggression against other countries and peoples. They put particular emphasis on the persistent invasion and exploitation of Greater East Asia, with the goal of subjugation and enslavement. In the end, they demolished the stability of Greater East Asia by attacking the countries at their very foundations, and in doing so formed the basis of the Greater East Asia War.

The countries of Greater East Asia worked together in self-defense to attain liberation from the grasp of England and the United States. The formation of the Greater East Asia partnership is grounded in the following principles, with the ultimate goal of establishing world peace.

  • The Greater East Asian countries will work together to maintain stability, and to establish a system grounded in moral principles that allow them to coexist in mutual prosperity.
  • The Greater East Asian countries will respect their mutual autonomy and independence, provide aid and good will, and maintain reciprocal friendship.
  • The Greater East Asian countries will respect their mutual conventions and traditions, expand the creativity of their peoples, and work to enhance the cultures of every country.
  • The Greater East Asian countries will work together in reciprocal cooperation, establish a plan for economic development, and promote mutual prosperity.
  • The Greater East Asian countries will contribute to global advancement by striving for friendship will all nations, abolishing racial discrimination, promoting universal cultural exchanges, and opening their doors to trade.

The participants

  1. Japan;  Hideki Tōjō, Prime Minister of Japan
  2. China (Taiwan);  Wang Jingwei, President of the Reorganized National Government of China
  3. Manchuria;  Zhang Jinghui, Prime Minister of Manchukuo
  4. Phillipines;  José P. Laurel, President of the Second Philippine Republic
  5. Burma;  Ba Maw, Head of State, State of Burma
  6. Thailand;  Prince Wan Waithayakon, envoy from the Kingdom of Thailand
  7. India;  Subhas Chandra Bose, Head of State of Provisional Government of Free India (Arzi Hukumat-e-Azad Hind)

(Translation by Elizabeth Eston)

大東亜会議

 

॥ महापूर्वाजम्बूद्वीपसंख्यातिः ॥

महापूर्वाजम्बूद्वीपसंख्यातिः १९४३ वर्षे नवम्बरमासे ६ दिनांके, शोवा १९, उषाद्वीप-राजधान्यां तोक्योनगरे, महापूर्वाजम्बूद्वीप-समारोहस्य अवसरे अंगीकृता ।

संख्यात्याः मूलप्रयोजनं विश्वशान्तेः प्रतिष्ठापनम् आसीत्, यस्मै आविश्वं विविधराष्ट्राणां सम्मेलनाय परस्परसहयोगार्थं च आधारमेकं परिकल्पयेत्, एवं सर्वेभ्यः सुखसमृद्धिः भवेत् ।

परन्तु, स्वकामवैभवलोभेन आंग्लदेशः संयुक्तराज्यश्च अन्यदेशजनपदानां प्रति हिंसात्मकभावं गृहीतवन्तौ । मुख्यतः, महापूर्वाजम्बूद्वीपं सबलं लक्ष्यीकृतवतां तेषां तत्क्षेत्रम् अनवरतम् आक्राम्य, विजित्य स्वदासत्वे वशीकरणस्य उद्देश्यः अस्ति । अन्ततः, राष्ट्राणाम् आधारान् प्रहृतवन्तः ते विशालपूर्वाजम्बूद्वीपस्य स्थैर्यम् आरुजन्, यस्मात् च महापूर्वाजम्बूद्वीपे युद्धस्य मूलं प्रसूतम् ।

आंग्लामेरिकयोः दृढग्रहणात् स्वं विमोचयितुं महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः आत्मरक्षाभावेन संघटितवन्तः । विश्वशान्तेः प्रतिष्ठापनस्य परमोद्देश्येन, महापूर्वाजम्बूद्वीपीय-सहकारितायाः समुत्पत्तिः एषु तत्त्वेषु प्रतिष्ठापिता अस्ति –

  • महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः अन्योऽन्येन समन्वयात् स्थैर्यं पालयिष्यन्ति, तथा संसर्गेण समुन्नतेः अवकाशं वर्धयितुं कंचन धर्मतत्त्वाधारितं तन्त्रम् परिकल्पयिष्यन्ति ।
  • महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः अन्योऽन्यस्य स्वायत्ततां स्वातन्त्र्यं च सत्करिष्यन्ति, हितैषिणा साह्येन च व्यवहरिष्यन्ति, मिथं मैत्रेयभावं च पालयिष्यन्ति ।
  • महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः अन्योऽन्यस्य परम्पराणां नियमानां च आदरं करिष्यन्ति, स्वजनानां प्रतिभां विकासयिष्यन्ति, अपि च सर्वदेशानां शिष्टत्वं संस्कारान् च श्रेयस्त्वं नेतुं प्रयतिष्यन्ते ।
  • महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः मिथेन सहयोगेन क्रियाशीलाः भविष्यन्ति, आर्थिकविस्ताराय योजनां कल्पयिष्यन्ति, अपि पारस्परिकां समृद्धिं प्रोत्साहयिष्यन्ति ।
  • महापूर्वाजम्बूद्वीपस्य राष्ट्राः वैश्विकप्रगत्यार्थं योगदानत्वेन सर्वराष्ट्रेषु मैत्रेय-सम्बन्धाय प्रयत्नं, जातिभेदस्य निरसनं, सार्वभौम-सांस्कृतिक-विनिमयस्य प्रोत्साहनं, वाणिज्यार्थं स्वद्वारस्य उद्घाटनं च आचरिष्यन्ति ।

(Translation by Carl Clemens)

 

6 नवंबर को ग्रेटर ईस्ट एशिया ज्वाइंट डिक्लेरेशन को शोवा 18, टोक्यो के ग्रेटर ईस्ट एशिया सम्मेलन में अपनाया गया था।

घोषणा का मूल उद्देश्य विश्व शांति स्थापित करना था, जिससे विश्व के देशों को एक साथ आने और एक-दूसरे को सहायता प्रदान करने, सभी को समृद्धि और सुविधा प्रदान करने का आधार मिल सके।

हालांकि, अपनी सफलता और गौरव प्राप्त करने के लिए, इंग्लैंड और संयुक्त राष्ट्र अमेरिका ने अन्य देशों और लोगों के विरुद्ध आक्रामकता का रुख अपनाया। उन्होंने उपनिवेश और दासता के लक्ष्य के साथ, ग्रेटर ईस्ट एशिया के लगातार आक्रमण और शोषण पर विशेष जोर दिया। अंत में, उन्होंने अपनी बहुत नींव पर देशों पर आक्रमण करके ग्रेटर ईस्ट एशिया की स्थिरता को ध्वस्त कर दिया और ऐसा करने पर ग्रेटर ईस्ट एशिया युद्ध का आधार बना।

ग्रेटर ईस्ट एशिया के देशों ने इंग्लैंड और संयुक्त राष्ट्र अमेरिका की मुट्ठी से मुक्ति पाने के लिए आत्म-रक्षा में एक साथ काम किया। विश्व शांति की स्थापना के अंतिम लक्ष्य के साथ, ग्रेटर ईस्ट एशिया साझेदारी का गठन निम्नलिखित सिद्धांतों में आधारित है।

* ग्रेटर ईस्ट एशियाई देश स्थिरता बनाए रखने के लिए, और नैतिक सिद्धांतों में जमी हुई एक प्रणाली स्थापित करने के लिए मिलकर काम करेंगे, जो उन्हें आपसी समृद्धि में साथ रखने की अनुमति देता है।
* ग्रेटर पूर्वी एशियाई देश अपनी स्वायत्तता और स्वतंत्रता का सम्मान करेंगे, सहायता और अच्छी इच्छाशक्ति प्रदान करेंगे और पारस्परिक मित्रता बनाए रखेंगे।
* ग्रेटर पूर्व एशियाई देश अपने पारस्परिक सम्मेलनों और परंपराओं का सम्मान करेंगे, अपने लोगों की रचनात्मकता का विस्तार करेंगे और हर देश की संस्कृतियों को बढ़ाने के लिए काम करेंगे।
* ग्रेटर पूर्व एशियाई देश पारस्परिक सहयोग में एक साथ काम करेंगे, आर्थिक विकास की योजना स्थापित करेंगे और आपसी समृद्धि को बढ़ावा देंगे।
* ग्रेटर पूर्व एशियाई देशों ने दोस्ती के लिए सभी देशों, नस्लीय भेदभाव को समाप्त करने, सार्वभौमिक सांस्कृतिक आदान-प्रदान को बढ़ावा देने और व्यापार के लिए अपने द्वार खोलने के लिए प्रयास करके वैश्विक उन्नति में योगदान देंगे।

(Translation by Kosei No Yurei)

 

𑁈 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑀁𑀔𑁆𑀬𑀸𑀢𑀺𑀂 𑁈

𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑀁𑀔𑁆𑀬𑀸𑀢𑀺𑀂 𑁧𑁯𑁪𑁩 𑀯𑀭𑁆𑀱𑁂 𑀦𑀯𑀫𑁆𑀩𑀭𑀫𑀸𑀲𑁂 𑁬 𑀤𑀺𑀦𑀸𑀁𑀓𑁂, 𑀰𑁄𑀯𑀸 𑁧𑁯, 𑀉𑀱𑀸𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧-𑀭𑀸𑀚𑀥𑀸𑀦𑁆𑀬𑀸𑀁 𑀢𑁄𑀓𑁆𑀬𑁄𑀦𑀕𑀭𑁂, 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧-𑀲𑀫𑀸𑀭𑁄𑀳𑀲𑁆𑀬 𑀅𑀯𑀲𑀭𑁂 𑀅𑀁𑀕𑀻𑀓𑀾𑀢𑀸 𑁇

𑀲𑀁𑀔𑁆𑀬𑀸𑀢𑁆𑀬𑀸𑀂 𑀫𑀽𑀮𑀧𑁆𑀭𑀬𑁄𑀚𑀦𑀁 𑀯𑀺𑀰𑁆𑀯𑀰𑀸𑀦𑁆𑀢𑁂𑀂 𑀧𑁆𑀭𑀢𑀺𑀱𑁆𑀞𑀸𑀧𑀦𑀫𑁆 𑀆𑀲𑀻𑀢𑁆, 𑀬𑀲𑁆𑀫𑁃 𑀆𑀯𑀺𑀰𑁆𑀯𑀁 𑀯𑀺𑀯𑀺𑀥𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀡𑀸𑀁 𑀲𑀫𑁆𑀫𑁂𑀮𑀦𑀸𑀬 𑀧𑀭𑀲𑁆𑀧𑀭𑀲𑀳𑀬𑁄𑀕𑀸𑀭𑁆𑀣𑀁 𑀘 𑀆𑀥𑀸𑀭𑀫𑁂𑀓𑀁 𑀧𑀭𑀺𑀓𑀮𑁆𑀧𑀬𑁂𑀢𑁆, 𑀏𑀯𑀁 𑀲𑀭𑁆𑀯𑁂𑀪𑁆𑀬𑀂 𑀲𑀼𑀔𑀲𑀫𑀾𑀤𑁆𑀥𑀺𑀂 𑀪𑀯𑁂𑀢𑁆 𑁇

𑀧𑀭𑀦𑁆𑀢𑀼, 𑀲𑁆𑀯𑀓𑀸𑀫𑀯𑁃𑀪𑀯𑀮𑁄𑀪𑁂𑀦 𑀆𑀁𑀕𑁆𑀮𑀤𑁂𑀰𑀂 𑀲𑀁𑀬𑀼𑀓𑁆𑀢𑀭𑀸𑀚𑁆𑀬𑀰𑁆𑀘 𑀅𑀦𑁆𑀬𑀤𑁂𑀰𑀚𑀦𑀧𑀤𑀸𑀦𑀸𑀁 𑀧𑁆𑀭𑀢𑀺 𑀳𑀺𑀁𑀲𑀸𑀢𑁆𑀫𑀓𑀪𑀸𑀯𑀁 𑀕𑀾𑀳𑀻𑀢𑀯𑀦𑁆𑀢𑁅 𑁇 𑀫𑀼𑀔𑁆𑀬𑀢𑀂, 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀁 𑀲𑀩𑀮𑀁 𑀮𑀓𑁆𑀱𑁆𑀬𑀻𑀓𑀾𑀢𑀯𑀢𑀸𑀁 𑀢𑁂𑀱𑀸𑀁 𑀢𑀢𑁆𑀓𑁆𑀱𑁂𑀢𑁆𑀭𑀫𑁆 𑀅𑀦𑀯𑀭𑀢𑀫𑁆 𑀆𑀓𑁆𑀭𑀸𑀫𑁆𑀬, 𑀯𑀺𑀚𑀺𑀢𑁆𑀬 𑀲𑁆𑀯𑀤𑀸𑀲𑀢𑁆𑀯𑁂 𑀯𑀰𑀻𑀓𑀭𑀡𑀲𑁆𑀬 𑀉𑀤𑁆𑀤𑁂𑀰𑁆𑀬𑀂 𑀅𑀲𑁆𑀢𑀺 𑁇 𑀅𑀦𑁆𑀢𑀢𑀂, 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀡𑀸𑀫𑁆 𑀆𑀥𑀸𑀭𑀸𑀦𑁆 𑀧𑁆𑀭𑀳𑀾𑀢𑀯𑀦𑁆𑀢𑀂 𑀢𑁂 𑀯𑀺𑀰𑀸𑀮𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀲𑁆𑀣𑁃𑀭𑁆𑀬𑀫𑁆 𑀆𑀭𑀼𑀚𑀦𑁆, 𑀬𑀲𑁆𑀫𑀸𑀢𑁆 𑀘 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑁂 𑀬𑀼𑀤𑁆𑀥𑀲𑁆𑀬 𑀫𑀽𑀮𑀁 𑀧𑁆𑀭𑀲𑀽𑀢𑀫𑁆 𑁇

𑀆𑀁𑀕𑁆𑀮𑀸𑀫𑁂𑀭𑀺𑀓𑀬𑁄𑀂 𑀤𑀾𑀠𑀕𑁆𑀭𑀳𑀡𑀸𑀢𑁆 𑀲𑁆𑀯𑀁 𑀯𑀺𑀫𑁄𑀘𑀬𑀺𑀢𑀼𑀁 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀆𑀢𑁆𑀫𑀭𑀓𑁆𑀱𑀸𑀪𑀸𑀯𑁂𑀦 𑀲𑀁𑀖𑀝𑀺𑀢𑀯𑀦𑁆𑀢𑀂 𑁇 𑀯𑀺𑀰𑁆𑀯𑀰𑀸𑀦𑁆𑀢𑁂𑀂 𑀧𑁆𑀭𑀢𑀺𑀱𑁆𑀞𑀸𑀧𑀦𑀲𑁆𑀬 𑀧𑀭𑀫𑁄𑀤𑁆𑀤𑁂𑀰𑁆𑀬𑁂𑀦, 𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀻𑀬-𑀲𑀳𑀓𑀸𑀭𑀺𑀢𑀸𑀬𑀸𑀂 𑀲𑀫𑀼𑀢𑁆𑀧𑀢𑁆𑀢𑀺𑀂 𑀏𑀱𑀼 𑀢𑀢𑁆𑀢𑁆𑀯𑁂𑀱𑀼 𑀧𑁆𑀭𑀢𑀺𑀱𑁆𑀞𑀸𑀧𑀺𑀢𑀸 𑀅𑀲𑁆𑀢𑀺 –

𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀅𑀦𑁆𑀬𑁄𑀦𑁆𑀬𑁂𑀦 𑀲𑀫𑀦𑁆𑀯𑀬𑀸𑀢𑁆 𑀲𑁆𑀣𑁃𑀭𑁆𑀬𑀁 𑀧𑀸𑀮𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀢𑀣𑀸 𑀲𑀁𑀲𑀭𑁆𑀕𑁂𑀡 𑀲𑀫𑀼𑀦𑁆𑀦𑀢𑁂𑀂 𑀅𑀯𑀓𑀸𑀰𑀁 𑀯𑀭𑁆𑀥𑀬𑀺𑀢𑀼𑀁 𑀓𑀁𑀘𑀦 𑀥𑀭𑁆𑀫𑀢𑀢𑁆𑀢𑁆𑀯𑀸𑀥𑀸𑀭𑀺𑀢𑀁 𑀢𑀦𑁆𑀢𑁆𑀭𑀫𑁆 𑀧𑀭𑀺𑀓𑀮𑁆𑀧𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺 𑁇
𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀅𑀦𑁆𑀬𑁄𑀦𑁆𑀬𑀲𑁆𑀬 𑀲𑁆𑀯𑀸𑀬𑀢𑁆𑀢𑀢𑀸𑀁 𑀲𑁆𑀯𑀸𑀢𑀦𑁆𑀢𑁆𑀭𑁆𑀬𑀁 𑀘 𑀲𑀢𑁆𑀓𑀭𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀳𑀺𑀢𑁃𑀱𑀺𑀡𑀸 𑀲𑀸𑀳𑁆𑀬𑁂𑀦 𑀘 𑀯𑁆𑀬𑀯𑀳𑀭𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀫𑀺𑀣𑀁 𑀫𑁃𑀢𑁆𑀭𑁂𑀬𑀪𑀸𑀯𑀁 𑀘 𑀧𑀸𑀮𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺 𑁇
𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀅𑀦𑁆𑀬𑁄𑀦𑁆𑀬𑀲𑁆𑀬 𑀧𑀭𑀫𑁆𑀧𑀭𑀸𑀡𑀸𑀁 𑀦𑀺𑀬𑀫𑀸𑀦𑀸𑀁 𑀘 𑀆𑀤𑀭𑀁 𑀓𑀭𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀲𑁆𑀯𑀚𑀦𑀸𑀦𑀸𑀁 𑀧𑁆𑀭𑀢𑀺𑀪𑀸𑀁 𑀯𑀺𑀓𑀸𑀲𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀅𑀧𑀺 𑀘 𑀲𑀭𑁆𑀯𑀤𑁂𑀰𑀸𑀦𑀸𑀁 𑀰𑀺𑀱𑁆𑀝𑀢𑁆𑀯𑀁 𑀲𑀁𑀲𑁆𑀓𑀸𑀭𑀸𑀦𑁆 𑀘 𑀰𑁆𑀭𑁂𑀬𑀲𑁆𑀢𑁆𑀯𑀁 𑀦𑁂𑀢𑀼𑀁 𑀧𑁆𑀭𑀬𑀢𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑁂 𑁇
𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀫𑀺𑀣𑁂𑀦 𑀲𑀳𑀬𑁄𑀕𑁂𑀦 𑀓𑁆𑀭𑀺𑀬𑀸𑀰𑀻𑀮𑀸𑀂 𑀪𑀯𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀆𑀭𑁆𑀣𑀺𑀓𑀯𑀺𑀲𑁆𑀢𑀸𑀭𑀸𑀬 𑀬𑁄𑀚𑀦𑀸𑀁 𑀓𑀮𑁆𑀧𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺, 𑀅𑀧𑀺 𑀧𑀸𑀭𑀲𑁆𑀧𑀭𑀺𑀓𑀸𑀁 𑀲𑀫𑀾𑀤𑁆𑀥𑀺𑀁 𑀧𑁆𑀭𑁄𑀢𑁆𑀲𑀸𑀳𑀬𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺 𑁇
𑀫𑀳𑀸𑀧𑀽𑀭𑁆𑀯𑀸𑀚𑀫𑁆𑀩𑀽𑀤𑁆𑀯𑀻𑀧𑀲𑁆𑀬 𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑀸𑀂 𑀯𑁃𑀰𑁆𑀯𑀺𑀓𑀧𑁆𑀭𑀕𑀢𑁆𑀬𑀸𑀭𑁆𑀣𑀁 𑀬𑁄𑀕𑀤𑀸𑀦𑀢𑁆𑀯𑁂𑀦 𑀲𑀭𑁆𑀯𑀭𑀸𑀱𑁆𑀝𑁆𑀭𑁂𑀱𑀼 𑀫𑁃𑀢𑁆𑀭𑁂𑀬-𑀲𑀫𑁆𑀩𑀦𑁆𑀥𑀸𑀬 𑀧𑁆𑀭𑀬𑀢𑁆𑀦𑀁, 𑀚𑀸𑀢𑀺𑀪𑁂𑀤𑀲𑁆𑀬 𑀦𑀺𑀭𑀲𑀦𑀁, 𑀲𑀸𑀭𑁆𑀯𑀪𑁅𑀫-𑀲𑀸𑀁𑀲𑁆𑀓𑀾𑀢𑀺𑀓-𑀯𑀺𑀦𑀺𑀫𑀬𑀲𑁆𑀬 𑀧𑁆𑀭𑁄𑀢𑁆𑀲𑀸𑀳𑀦𑀁, 𑀯𑀸𑀡𑀺𑀚𑁆𑀬𑀸𑀭𑁆𑀣𑀁 𑀲𑁆𑀯𑀤𑁆𑀯𑀸𑀭𑀲𑁆𑀬 𑀉𑀤𑁆𑀖𑀸𑀝𑀦𑀁 𑀘 𑀆𑀘𑀭𑀺𑀱𑁆𑀬𑀦𑁆𑀢𑀺 𑁇

 

.. മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസംഖ്യാതിഃ ..

മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസംഖ്യാതിഃ 1943 വർഷേ നവംബരമാസേ 6 ദിനാങ്കേ, ശോവാ 19, ഉഷാദ്വീപ-രാജധാന്യാം തോക്യോനഗരേ, മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപ-സമാരോഹസ്യ അവസരേ അംഗീകൃതാ .

സംഖ്യാത്യാഃ മൂലപ്രയോജനം വിശ്വശാന്തേഃ പ്രതിഷ്ഠാപനം ആസീത്, യസ്മൈ ആവിശ്വം വിവിധരാഷ്ട്രാണാം സമ്മേലനായ പരസ്പരസഹയോഗാർഥം ച ആധാരമേകം പരികൽപയേത്, ഏവം സർവേഭ്യഃ സുഖസമൃദ്ധിഃ ഭവേത് .

പരന്തു, സ്വകാമവൈഭവലോഭേന ആംഗ്ലദേശഃ സംയുക്തരാജ്യശ്ച അന്യദേശജനപദാനാം പ്രതി ഹിംസാത്മകഭാവം ഗൃഹീതവന്തൗ . മുഖ്യതഃ, മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപം സബലം ലക്ഷ്യീകൃതവതാം തേഷാം തത്ക്ഷേത്രം അനവരതം ആക്രാമ്യ, വിജിത്യ സ്വദാസത്വേ വശീകരണസ്യ ഉദ്ദേശ്യഃ അസ്തി . അന്തതഃ, രാഷ്ട്രാണാം ആധാരാൻ പ്രഹൃതവന്തഃ തേ വിശാലപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ സ്ഥൈര്യം ആരുജൻ, യസ്മാത് ച മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപേ യുദ്ധസ്യ മൂലം പ്രസൂതം .

ആംഗ്ലാമേരികയോഃ ദൃഢഗ്രഹണാത് സ്വം വിമോചയിതും മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ ആത്മരക്ഷാഭാവേന സംഘടിതവന്തഃ . വിശ്വശാന്തേഃ പ്രതിഷ്ഠാപനസ്യ പരമോദ്ദേശ്യേന, മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപീയ-സഹകാരിതായാഃ സമുത്പത്തിഃ ഏഷു തത്ത്വേഷു പ്രതിഷ്ഠാപിതാ അസ്തി –

മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ അന്യോഽന്യേന സമന്വയാത് സ്ഥൈര്യം പാലയിഷ്യന്തി, തഥാ സംസർഗേണ സമുന്നതേഃ അവകാശം വർധയിതും കഞ്ചന ധർമതത്ത്വാധാരിതം തന്ത്രം പരികൽപയിഷ്യന്തി .
മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ അന്യോഽന്യസ്യ സ്വായത്തതാം സ്വാതന്ത്ര്യം ച സത്കരിഷ്യന്തി, ഹിതൈഷിണാ സാഹ്യേന ച വ്യവഹരിഷ്യന്തി, മിഥം മൈത്രേയഭാവം ച പാലയിഷ്യന്തി .
മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ അന്യോഽന്യസ്യ പരമ്പരാണാം നിയമാനാം ച ആദരം കരിഷ്യന്തി, സ്വജനാനാം പ്രതിഭാം വികാസയിഷ്യന്തി, അപി ച സർവദേശാനാം ശിഷ്ടത്വം സംസ്കാരാൻ ച ശ്രേയസ്ത്വം നേതും പ്രയതിഷ്യന്തേ .
മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ മിഥേന സഹയോഗേന ക്രിയാശീലാഃ ഭവിഷ്യന്തി, ആർഥികവിസ്താരായ യോജനാം കൽപയിഷ്യന്തി, അപി പാരസ്പരികാം സമൃദ്ധിം പ്രോത്സാഹയിഷ്യന്തി .
മഹാപൂർവാജംബൂദ്വീപസ്യ രാഷ്ട്രാഃ വൈശ്വികപ്രഗത്യാർഥം യോഗദാനത്വേന സർവരാഷ്ട്രേഷു മൈത്രേയ-സംബന്ധായ പ്രയത്നം, ജാതിഭേദസ്യ നിരസനം, സാർവഭൗമ-സാംസ്കൃതിക-വിനിമയസ്യ പ്രോത്സാഹനം, വാണിജ്യാർഥം സ്വദ്വാരസ്യ ഉദ്ഘാടനം ച ആചരിഷ്യന്തി .

 

.. മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസംഖ്‌യാതിഃ ..

മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസംഖ്‌യാതിഃ 1943 വര്‌ഷേ നവമ്‌ബരമാസേ 6 ദിനാംകേ, ശോവാ 19, ഉഷാദ്‌വീപ-രാജധാന്‌യാം തോക്‌യോനഗരേ, മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപ-സമാരോഹസ്‌യ അവസരേ അംഗീകൃതാ .

സംഖ്‌യാത്‌യാഃ മൂലപ്‌രയോജനം വിശ്‌വശാന്‌തേഃ പ്‌രതിഷ്‌ഠാപനമ്‌ ആസീത്‌, യസ്‌മൈ ആവിശ്‌വം വിവിധരാഷ്‌ട്‌രാണാം സമ്‌മേലനായ പരസ്‌പരസഹയോഗാര്‌ഥം ച ആധാരമേകം പരികല്‌പയേത്‌, ഏവം സര്‌വേഭ്‌യഃ സുഖസമൃദ്‌ധിഃ ഭവേത്‌ .

പരന്‌തു, സ്‌വകാമവൈഭവലോഭേന ആംഗ്‌ലദേശഃ സംയുക്‌തരാജ്‌യശ്‌ച അന്‌യദേശജനപദാനാം പ്‌രതി ഹിംസാത്‌മകഭാവം ഗൃഹീതവന്‌തൌ . മുഖ്‌യതഃ, മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപം സബലം ലക്ഷ്‌യീകൃതവതാം തേഷാം തത്‌ക്ഷേത്‌രമ്‌ അനവരതമ്‌ ആക്‌രാമ്‌യ, വിജിത്‌യ സ്‌വദാസത്‌വേ വശീകരണസ്‌യ ഉദ്‌ദേശ്‌യഃ അസ്‌തി . അന്‌തതഃ, രാഷ്‌ട്‌രാണാമ്‌ ആധാരാന്‌ പ്‌രഹൃതവന്‌തഃ തേ വിശാലപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ സ്‌ഥൈര്‌യമ്‌ ആരുജന്‌, യസ്‌മാത്‌ ച മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപേ യുദ്‌ധസ്‌യ മൂലം പ്‌രസൂതമ്‌ .

ആംഗ്‌ലാമേരികയോഃ ദൃഢഗ്‌രഹണാത്‌ സ്‌വം വിമോചയിതും മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ ആത്‌മരക്ഷാഭാവേന സംഘടിതവന്‌തഃ . വിശ്‌വശാന്‌തേഃ പ്‌രതിഷ്‌ഠാപനസ്‌യ പരമോദ്‌ദേശ്‌യേന, മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപീയ-സഹകാരിതായാഃ സമുത്‌പത്‌തിഃ ഏഷു തത്‌ത്‌വേഷു പ്‌രതിഷ്‌ഠാപിതാ അസ്‌തി –

മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ അന്‌യോഽന്‌യേന സമന്‌വയാത്‌ സ്‌ഥൈര്‌യം പാലയിഷ്‌യന്‌തി, തഥാ സംസര്‌ഗേണ സമുന്‌നതേഃ അവകാശം വര്‌ധയിതും കംചന ധര്‌മതത്‌ത്‌വാധാരിതം തന്‌ത്‌രമ്‌ പരികല്‌പയിഷ്‌യന്‌തി .
മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ അന്‌യോഽന്‌യസ്‌യ സ്‌വായത്‌തതാം സ്‌വാതന്‌ത്‌ര്‌യം ച സത്‌കരിഷ്‌യന്‌തി, ഹിതൈഷിണാ സാഹ്‌യേന ച വ്‌യവഹരിഷ്‌യന്‌തി, മിഥം മൈത്‌രേയഭാവം ച പാലയിഷ്‌യന്‌തി .
മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ അന്‌യോഽന്‌യസ്‌യ പരമ്‌പരാണാം നിയമാനാം ച ആദരം കരിഷ്‌യന്‌തി, സ്‌വജനാനാം പ്‌രതിഭാം വികാസയിഷ്‌യന്‌തി, അപി ച സര്‌വദേശാനാം ശിഷ്‌ടത്‌വം സംസ്‌കാരാന്‌ ച ശ്‍രേയസ്‌ത്‌വം നേതും പ്‌രയതിഷ്‌യന്‌തേ .
മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ മിഥേന സഹയോഗേന ക്‌രിയാശീലാഃ ഭവിഷ്‌യന്‌തി, ആര്‌ഥികവിസ്‌താരായ യോജനാം കല്‌പയിഷ്‌യന്‌തി, അപി പാരസ്‌പരികാം സമൃദ്‌ധിം പ്‌രോത്‌സാഹയിഷ്‌യന്‌തി .
മഹാപൂര്‌വാജമ്‌ബൂദ്‌വീപസ്‌യ രാഷ്‌ട്‌രാഃ വൈശ്‌വികപ്‌രഗത്‌യാര്‌ഥം യോഗദാനത്‌വേന സര്‌വരാഷ്‌ട്‌രേഷു മൈത്‌രേയ-സമ്‌ബന്‌ധായ പ്‌രയത്‌നം, ജാതിഭേദസ്‌യ നിരസനം, സാര്‌വഭൌമ-സാംസ്‌കൃതിക-വിനിമയസ്‌യ പ്‌രോത്‌സാഹനം, വാണിജ്‌യാര്‌ഥം സ്‌വദ്‌വാരസ്‌യ ഉദ്‌ഘാടനം ച ആചരിഷ്‌യന്‌തി .

 

॥ মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপসংখ্যাতিঃ ॥

মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপসংখ্যাতিঃ ১৯৪৩ বর্ষে নবম্বরমাসে ৬ দিনাংকে, শোবা ১৯, উষাদ্বীপ-রাজধান্যাং তোক্যোনগরে, মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপ-সমারোহস্য অবসরে অংগীকৃতা ।

সংখ্যাত্যাঃ মূলপ্রয়োজনং বিশ্বশান্তেঃ প্রতিষ্ঠাপনম্ আসীৎ, যস্মৈ আবিশ্বং বিবিধরাষ্ট্রাণাং সম্মেলনায় পরস্পরসহয়োগার্থং চ আধারমেকং পরিকল্পয়েৎ, এবং সর্বেভ্যঃ সুখসমৃদ্ধিঃ ভবেৎ ।

পরন্তু, স্বকামবৈভবলোভেন আংগ্লদেশঃ সংয়ুক্তরাজ্যশ্চ অন্যদেশজনপদানাং প্রতি হিংসাত্মকভাবং গৃহীতবন্তৌ । মুখ্যতঃ, মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপং সবলং লক্ষ্যীকৃতবতাং তেষাং তৎক্ষেত্রম্ অনবরতম্ আক্রাম্য, বিজিত্য স্বদাসৎবে বশীকরণস্য উদ্দেশ্যঃ অস্তি । অন্ততঃ, রাষ্ট্রাণাম্ আধারান্ প্রহৃতবন্তঃ তে বিশালপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য স্থৈর্যম্ আরুজন্, যস্মাৎ চ মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপে যুদ্ধস্য মূলং প্রসূতম্ ।

আংগ্লামেরিকয়োঃ দৃঢগ্রহণাৎ স্বং বিমোচয়িতুং মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ আত্মরক্ষাভাবেন সংঘটিতবন্তঃ । বিশ্বশান্তেঃ প্রতিষ্ঠাপনস্য পরমোদ্দেশ্যেন, মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপীয়-সহকারিতায়াঃ সমুৎপত্তিঃ এষু তত্ত্বেষু প্রতিষ্ঠাপিতা অস্তি –

মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ অন্যোঽন্যেন সমন্বয়াৎ স্থৈর্যং পালয়িষ্যন্তি, তথা সংসর্গেণ সমুন্নতেঃ অবকাশং বর্ধয়িতুং কংচন ধর্মতত্ত্বাধারিতং তন্ত্রম্ পরিকল্পয়িষ্যন্তি ।
মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ অন্যোঽন্যস্য স্বায়ত্ততাং স্বাতন্ত্র্যং চ সৎকরিষ্যন্তি, হিতৈষিণা সাহ্যেন চ ব্যবহরিষ্যন্তি, মিথং মৈত্রেয়ভাবং চ পালয়িষ্যন্তি ।
মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ অন্যোঽন্যস্য পরম্পরাণাং নিয়মানাং চ আদরং করিষ্যন্তি, স্বজনানাং প্রতিভাং বিকাসয়িষ্যন্তি, অপি চ সর্বদেশানাং শিষ্টৎবং সংস্কারান্ চ শ্রেয়স্ত্বং নেতুং প্রয়তিষ্যন্তে ।
মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ মিথেন সহয়োগেন ক্রিয়াশীলাঃ ভবিষ্যন্তি, আর্থিকবিস্তারায় যোজনাং কল্পয়িষ্যন্তি, অপি পারস্পরিকাং সমৃদ্ধিং প্রোৎসাহয়িষ্যন্তি ।
মহাপূর্বাজম্বূদ্বীপস্য রাষ্ট্রাঃ বৈশ্বিকপ্রগত্যার্থং যোগদানৎবেন সর্বরাষ্ট্রেষু মৈত্রেয়-সম্বন্ধায় প্রয়ত্নং, জাতিভেদস্য নিরসনং, সার্বভৌম-সাংস্কৃতিক-বিনিময়স্য প্রোৎসাহনং, বাণিজ্যার্থং স্বদ্বারস্য উদ্ঘাটনং চ আচরিষ্যন্তি ।

 

.. ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸಂಖ್ಯಾತಿಃ ..

ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸಂಖ್ಯಾತಿಃ 1943 ವರ್ಷೇ ನವಂಬರಮಾಸೇ 6 ದಿನಾಂಕೇ, ಶೋವಾ 19, ಉಷಾದ್ವೀಪ-ರಾಜಧಾನ್ಯಾಂ ತೋಕ್ಯೋನಗರೇ, ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪ-ಸಮಾರೋಹಸ್ಯ ಅವಸರೇ ಅಂಗೀಕೃತಾ .

ಸಂಖ್ಯಾತ್ಯಾಃ ಮೂಲಪ್ರಯೋಜನಂ ವಿಶ್ವಶಾಂತೇಃ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪನಂ ಆಸೀತ್, ಯಸ್ಮೈ ಆವಿಶ್ವಂ ವಿವಿಧರಾಷ್ಟ್ರಾಣಾಂ ಸಮ್ಮೇಲನಾಯ ಪರಸ್ಪರಸಹಯೋಗಾರ್ಥಂ ಚ ಆಧಾರಮೇಕಂ ಪರಿಕಲ್ಪಯೇತ್, ಏವಂ ಸರ್ವೇಭ್ಯಃ ಸುಖಸಮೃದ್ಧಿಃ ಭವೇತ್ .

ಪರಂತು, ಸ್ವಕಾಮವೈಭವಲೋಭೇನ ಆಂಗ್ಲದೇಶಃ ಸಂಯುಕ್ತರಾಜ್ಯಶ್ಚ ಅನ್ಯದೇಶಜನಪದಾನಾಂ ಪ್ರತಿ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕಭಾವಂ ಗೃಹೀತವಂತೌ . ಮುಖ್ಯತಃ, ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಂ ಸಬಲಂ ಲಕ್ಷ್ಯೀಕೃತವತಾಂ ತೇಷಾಂ ತತ್ಕ್ಷೇತ್ರಂ ಅನವರತಂ ಆಕ್ರಾಮ್ಯ, ವಿಜಿತ್ಯ ಸ್ವದಾಸತ್ವೇ ವಶೀಕರಣಸ್ಯ ಉದ್ದೇಶ್ಯಃ ಅಸ್ತಿ . ಅಂತತಃ, ರಾಷ್ಟ್ರಾಣಾಂ ಆಧಾರಾನ್ ಪ್ರಹೃತವಂತಃ ತೇ ವಿಶಾಲಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ಸ್ಥೈರ್ಯಂ ಆರುಜನ್, ಯಸ್ಮಾತ್ ಚ ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪೇ ಯುದ್ಧಸ್ಯ ಮೂಲಂ ಪ್ರಸೂತಂ .

ಆಂಗ್ಲಾಮೇರಿಕಯೋಃ ದೃಢಗ್ರಹಣಾತ್ ಸ್ವಂ ವಿಮೋಚಯಿತುಂ ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಆತ್ಮರಕ್ಷಾಭಾವೇನ ಸಂಘಟಿತವಂತಃ . ವಿಶ್ವಶಾಂತೇಃ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪನಸ್ಯ ಪರಮೋದ್ದೇಶ್ಯೇನ, ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪೀಯ-ಸಹಕಾರಿತಾಯಾಃ ಸಮುತ್ಪತ್ತಿಃ ಏಷು ತತ್ತ್ವೇಷು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿತಾ ಅಸ್ತಿ –

ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಅನ್ಯೋಽನ್ಯೇನ ಸಮನ್ವಯಾತ್ ಸ್ಥೈರ್ಯಂ ಪಾಲಯಿಷ್ಯಂತಿ, ತಥಾ ಸಂಸರ್ಗೇಣ ಸಮುನ್ನತೇಃ ಅವಕಾಶಂ ವರ್ಧಯಿತುಂ ಕಂಚನ ಧರ್ಮತತ್ತ್ವಾಧಾರಿತಂ ತಂತ್ರಂ ಪರಿಕಲ್ಪಯಿಷ್ಯಂತಿ .
ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಅನ್ಯೋಽನ್ಯಸ್ಯ ಸ್ವಾಯತ್ತತಾಂ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯಂ ಚ ಸತ್ಕರಿಷ್ಯಂತಿ, ಹಿತೈಷಿಣಾ ಸಾಹ್ಯೇನ ಚ ವ್ಯವಹರಿಷ್ಯಂತಿ, ಮಿಥಂ ಮೈತ್ರೇಯಭಾವಂ ಚ ಪಾಲಯಿಷ್ಯಂತಿ .
ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಅನ್ಯೋಽನ್ಯಸ್ಯ ಪರಂಪರಾಣಾಂ ನಿಯಮಾನಾಂ ಚ ಆದರಂ ಕರಿಷ್ಯಂತಿ, ಸ್ವಜನಾನಾಂ ಪ್ರತಿಭಾಂ ವಿಕಾಸಯಿಷ್ಯಂತಿ, ಅಪಿ ಚ ಸರ್ವದೇಶಾನಾಂ ಶಿಷ್ಟತ್ವಂ ಸಂಸ್ಕಾರಾನ್ ಚ ಶ್ರೇಯಸ್ತ್ವಂ ನೇತುಂ ಪ್ರಯತಿಷ್ಯಂತೇ .
ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ಮಿಥೇನ ಸಹಯೋಗೇನ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಾಃ ಭವಿಷ್ಯಂತಿ, ಆರ್ಥಿಕವಿಸ್ತಾರಾಯ ಯೋಜನಾಂ ಕಲ್ಪಯಿಷ್ಯಂತಿ, ಅಪಿ ಪಾರಸ್ಪರಿಕಾಂ ಸಮೃದ್ಧಿಂ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಯಿಷ್ಯಂತಿ .
ಮಹಾಪೂರ್ವಾಜಂಬೂದ್ವೀಪಸ್ಯ ರಾಷ್ಟ್ರಾಃ ವೈಶ್ವಿಕಪ್ರಗತ್ಯಾರ್ಥಂ ಯೋಗದಾನತ್ವೇನ ಸರ್ವರಾಷ್ಟ್ರೇಷು ಮೈತ್ರೇಯ-ಸಂಬಂಧಾಯ ಪ್ರಯತ್ನಂ, ಜಾತಿಭೇದಸ್ಯ ನಿರಸನಂ, ಸಾರ್ವಭೌಮ-ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ-ವಿನಿಮಯಸ್ಯ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹನಂ, ವಾಣಿಜ್ಯಾರ್ಥಂ ಸ್ವದ್ವಾರಸ್ಯ ಉದ್ಘಾಟನಂ ಚ ಆಚರಿಷ್ಯಂತಿ .

 

॥ ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸੰਖ੍ਯਾਤਿਃ ॥

ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸੰਖ੍ਯਾਤਿਃ 1943 ਵਰ੍ਸ਼਼ੇ ਨਵਮ੍ਬਰਮਾਸੇ 6 ਦਿਨਾਂਕੇ, ਸ਼ੋਵਾ 19, ਉਸ਼਼ਾਦ੍ਵੀਪ-ਰਾਜਧਾਨ੍ਯਾਂ ਤੋਕ੍ਯੋਨਗਰੇ, ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪ-ਸਮਾਰੋਹਸ੍ਯ ਅਵਸਰੇ ਅੰਗੀਕ੍ਰੁਤਾ ।

ਸੰਖ੍ਯਾਤ੍ਯਾਃ ਮੂਲਪ੍ਰਯੋਜਨੰ ਵਿਸ਼੍ਵਸ਼ਾਨ੍ਤੇਃ ਪ੍ਰਤਿਸ਼਼੍ਠਾਪਨਮ੍ ਆਸੀਤ੍, ਯਸ੍ਮੈ ਆਵਿਸ਼੍ਵੰ ਵਿਵਿਧਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਣਾਂ ਸੰਮੇਲਨਾਯ ਪਰਸ੍ਪਰਸਹਯੋਗਾਰ੍ਥੰ ਚ ਆਧਾਰਮੇਕੰ ਪਰਿਕਲ੍ਪਯੇਤ੍, ਏਵੰ ਸਰ੍ਵੇਭ੍ਯਃ ਸੁਖਸਮ੍ਰੁੱਧਿਃ ਭਵੇਤ੍ ।

ਪਰਨ੍ਤੁ, ਸ੍ਵਕਾਮਵੈਭਵਲੋਭੇਨ ਆਂਗ੍ਲਦੇਸ਼ਃ ਸੰਯੁਕ੍ਤਰਾਜ੍ਯਸ਼੍ਚ ਅਨ੍ਯਦੇਸ਼ਜਨਪਦਾਨਾਂ ਪ੍ਰਤਿ ਹਿੰਸਾਤ੍ਮਕਭਾਵੰ ਗ੍ਰੁਹੀਤਵਨ੍ਤੌ । ਮੁਖ੍ਯਤਃ, ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪੰ ਸਬਲੰ ਲਕ੍ਸ਼਼੍ਯੀਕ੍ਰੁਤਵਤਾਂ ਤੇਸ਼਼ਾਂ ਤਤ੍ਕ੍ਸ਼਼ੇਤ੍ਰਮ੍ ਅਨਵਰਤਮ੍ ਆਕ੍ਰਾਮ੍ਯ, ਵਿਜਿਤ੍ਯ ਸ੍ਵਦਾਸਤ੍ਵੇ ਵਸ਼ੀਕਰਣਸ੍ਯ ਉੱਦੇਸ਼੍ਯਃ ਅਸ੍ਤਿ । ਅਨ੍ਤਤਃ, ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਣਾਮ੍ ਆਧਾਰਾਨ੍ ਪ੍ਰਹ੍ਰੁਤਵਨ੍ਤਃ ਤੇ ਵਿਸ਼ਾਲਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਸ੍ਥੈਰ੍ਯਮ੍ ਆਰੁਜਨ੍, ਯਸ੍ਮਾਤ੍ ਚ ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪੇ ਯੁੱਧਸ੍ਯ ਮੂਲੰ ਪ੍ਰਸੂਤਮ੍ ।

ਆਂਗ੍ਲਾਮੇਰਿਕਯੋਃ ਦ੍ਰੁਢਗ੍ਰਹਣਾਤ੍ ਸ੍ਵੰ ਵਿਮੋਚਯਿਤੁੰ ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਆਤ੍ਮਰਕ੍ਸ਼਼ਾਭਾਵੇਨ ਸੰਘਟਿਤਵਨ੍ਤਃ । ਵਿਸ਼੍ਵਸ਼ਾਨ੍ਤੇਃ ਪ੍ਰਤਿਸ਼਼੍ਠਾਪਨਸ੍ਯ ਪਰਮੋੱਦੇਸ਼੍ਯੇਨ, ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪੀਯ-ਸਹਕਾਰਿਤਾਯਾਃ ਸਮੁਤ੍ਪੱਤਿਃ ਏਸ਼਼ੁ ਤੱਤ੍ਵੇਸ਼਼ੁ ਪ੍ਰਤਿਸ਼਼੍ਠਾਪਿਤਾ ਅਸ੍ਤਿ –

ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਅਨ੍ਯੋ(ਅ)ਨ੍ਯੇਨ ਸਮਨ੍ਵਯਾਤ੍ ਸ੍ਥੈਰ੍ਯੰ ਪਾਲਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਤਥਾ ਸੰਸਰ੍ਗੇਣ ਸਮੁੰਨਤੇਃ ਅਵਕਾਸ਼ੰ ਵਰ੍ਧਯਿਤੁੰ ਕੰਚਨ ਧਰ੍ਮਤੱਤ੍ਵਾਧਾਰਿਤੰ ਤਨ੍ਤ੍ਰਮ੍ ਪਰਿਕਲ੍ਪਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ।
ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਅਨ੍ਯੋ(ਅ)ਨ੍ਯਸ੍ਯ ਸ੍ਵਾਯੱਤਤਾਂ ਸ੍ਵਾਤਨ੍ਤ੍ਰ੍ਯੰ ਚ ਸਤ੍ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਹਿਤੈਸ਼਼ਿਣਾ ਸਾਹ੍ਯੇਨ ਚ ਵ੍ਯਵਹਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਮਿਥੰ ਮੈਤ੍ਰੇਯਭਾਵੰ ਚ ਪਾਲਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ।
ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਅਨ੍ਯੋ(ਅ)ਨ੍ਯਸ੍ਯ ਪਰਮ੍ਪਰਾਣਾਂ ਨਿਯਮਾਨਾਂ ਚ ਆਦਰੰ ਕਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਸ੍ਵਜਨਾਨਾਂ ਪ੍ਰਤਿਭਾਂ ਵਿਕਾਸਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਅਪਿ ਚ ਸਰ੍ਵਦੇਸ਼ਾਨਾਂ ਸ਼ਿਸ਼਼੍ਟਤ੍ਵੰ ਸੰਸ੍ਕਾਰਾਨ੍ ਚ ਸ਼੍ਰੇਯਸ੍ਤ੍ਵੰ ਨੇਤੁੰ ਪ੍ਰਯਤਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤੇ ।
ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਮਿਥੇਨ ਸਹਯੋਗੇਨ ਕ੍ਰਿਯਾਸ਼ੀਲਾਃ ਭਵਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਆਰ੍ਥਿਕਵਿਸ੍ਤਾਰਾਯ ਯੋਜਨਾਂ ਕਲ੍ਪਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ, ਅਪਿ ਪਾਰਸ੍ਪਰਿਕਾਂ ਸਮ੍ਰੁੱਧਿੰ ਪ੍ਰੋਤ੍ਸਾਹਯਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ।
ਮਹਾਪੂਰ੍ਵਾਜਮ੍ਬੂਦ੍ਵੀਪਸ੍ਯ ਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰਾਃ ਵੈਸ਼੍ਵਿਕਪ੍ਰਗਤ੍ਯਾਰ੍ਥੰ ਯੋਗਦਾਨਤ੍ਵੇਨ ਸਰ੍ਵਰਾਸ਼਼੍ਟ੍ਰੇਸ਼਼ੁ ਮੈਤ੍ਰੇਯ-ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਾਯ ਪ੍ਰਯਤ੍ਨੰ, ਜਾਤਿਭੇਦਸ੍ਯ ਨਿਰਸਨੰ, ਸਾਰ੍ਵਭੌਮ-ਸਾਂਸ੍ਕ੍ਰੁਤਿਕ-ਵਿਨਿਮਯਸ੍ਯ ਪ੍ਰੋਤ੍ਸਾਹਨੰ, ਵਾਣਿਜ੍ਯਾਰ੍ਥੰ ਸ੍ਵਦ੍ਵਾਰਸ੍ਯ ਉਦ੍ਘਾਟਨੰ ਚ ਆਚਰਿਸ਼਼੍ਯਨ੍ਤਿ ।

Aksharamukha : Script Converter

 

 

SPEECH OF SUBHAS CHANDRA BOSE, HEAD OF THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF AZAD HIND The Assembly of Greater East-Asiatic Nations Tokyo, Japan, November 6, 1943